Metaforicky

Jazyk

2022

Vysvětlujeme, co to metaforicky znamená, jak to má být chápáno a co je to metafora. Také vysvětlené příklady.

Mluvení metaforicky vám umožňuje vyjadřovat se efektivněji a krásněji.

Co to znamená přeneseně?

Když něco říkáme metaforicky, srovnáváme jednu věc s druhou, abychom to lépe vysvětlili nebo abychom se vyjádřili efektivněji, krásněji nebo zajímavěji.

To znamená, že se uchylujeme k metaforickému smyslu, nebo co je totéž, vytváříme a metafora: vytvoření srovnání mezi jednou věcí a druhou, se kterou sdílí určitý specifický význam. Ve skutečnosti slovo „metafora“ pochází z řečtiny metapherein (to znamená: „umístit venku“ nebo „přemístit“),

Začněme pochopením toho, jak metafora funguje, což je jedna z hlavních rétorické figury známý, to znamená jeden z hlavních zdrojů, který používáme ke zkrášlení Jazyk nebo aby to bylo zvučnější, efektivnější. Metafora spočívá v tom, že vezmeme referent a porovnáme jej s jiným, abychom „vytlačili“ nebo „přenesli“ část jeho významu.

Řekneme-li například, že při přijímání dárku se tvář člověka „rozzářila radostí“, srovnáváme tvář člověka s lampou nebo nějakým zařízením, které lze osvítit, tedy naplnit světlem, a při výrobě řečeného Při srovnání říkáme, že účinek radosti na tváři člověka byl podobný tomu, co se stane, když rozsvítíme lampu v temné místnosti.

Naopak bychom mohli říci, že člověk, který utrpí ztrátu, má „mdlý“ nebo „temný“ obličej, protože mu chybí „světlo“ radosti.

Proto to, co je řečeno metaforicky, musí být chápáno přesně jako metafora. Neměly by být proto brány doslovně, ale měly by se říkat jako součást expresivního zdroje, jehož účelem je lépe ilustrovat, co bylo řečeno. Proto a antonymum přímo z tohoto slova by bylo „doslova“, to znamená, že to musí být chápáno doslova. Například:

  • „Mariovi bratři ho oškubali, přeneseně“ znamená, že mu něco vzali (zpravidla peníze), dokud ho „nenechali jako kuře bez peří“, obraz, který zprostředkovává pocit bezmoci, nedostatku, nahoty. Je zřejmé, že Mario nemůže být doslova ošukán svými bratry, pokud se Mario nejmenuje kuře nebo pták.
  • „Včera jsem se zhroutil v bolestech, přeneseně“ znamená, že ten člověk utrpěl velkou bolest, možná emocionální, kvůli které měl pocit, jako by se hroutil na ulici. Pokud naopak člověk říká, že se doslova zhroutil, znamená to, že ve skutečnosti spadl na zem na ulici, protože bolest byla tak velká, že se nemohl postavit.
  • „Cortázarův román jsem hltal, ale přeneseně“ znamená, že se mu dotyčný román líbil natolik, že jej přečetl velmi dychtivě a rychle, jako dravec požírající svou kořist. Je-li naopak uvedeno, že knihu doslova sežral, znamená to, že ji dotyčný snědl, tedy že rozžvýkal a spolkl papír a lepenku, ze kterých byla dotyčná kniha vyrobena.
!-- GDPR -->