doslovný překlad

Jazyk

2022

Vysvětlíme, co je to doslovný význam, jak se vykládá a různé příklady. Také rozdíly s obrazným smyslem.

Všechna slova a fráze mají doslovný význam.

Jaký je doslovný smysl?

v lingvistika, doslovný smysl nebo doslovný jazyk je smysl daný, který slova mají. Tedy ten výslovný a zřejmý význam, bez zvratů resp metafory, kterému může každý rozumět, tzv. „slovníkový význam“, tedy protikladem k přenesenému či metaforickému smyslu.

Všechna slova a fráze mají doslovný význam, to znamená doslovný způsob výkladu, který přebírá zpráva doslovně. Obecně se považuje za nejelementárnější význam, jeho primární úroveň, společnou všem mluvčím jazyka bez ohledu na dialekty, sociolekty nebo soukromé sémantické kódy. Proto je to také pevný význam, nebo alespoň ten s nejpozvolnější změnou, který slova mají.

Co znamená, že je něco „doslovné“?

Když mluvíme o něčem, co je „doslovné“ nebo se vyskytuje „doslova“, máme na mysli, že to s tím dokonale koresponduje. Jazyk které používáme k jeho popisu, to znamená, že nepoužíváme žádné Řečnicky vyrazNepřeháníme, ani nefiktivizujeme. Je to způsob, jak říci, že se něco stalo „tak, jak je“.

Když například říkáme, že někdo „doslova zemřel na chlad“, upozorňujeme našeho partnera na to, že v tomto případě „umírání nachlazení“ nepředstavuje idiomatický obrat, který běžně používáme, když říkáme, že je velmi chladno (např. v „Jsem mrtvý na zimu“), Ale ten člověk ve skutečnosti zemřel na zimu, možná zmrzlý v zimě. Používáme „doslova“, aby bylo druhému jasné, že to, co se říká, není metafora.

Příklady doslovného smyslu

Není těžké najít příklady doslovného smyslu, protože jde o daný význam slov. Stačí při mluvení nepoužívat žádný obrat nebo metaforu.

  • Když říkáme, že někdo doslova „hladověl“, je to proto, že tento člověk zemřel po příliš dlouhé době, kdy nic nejedl.
  • Pokud někdo doslova „ztratil hlavu“, znamená to, že byl sťat.
  • Někdo nemůže být doslova krysa, protože tato malá zvířata nejsou Lidé.
  • Pár, který doslova „skočí do vody“, je proto, že jsou spolu v bazénu nebo na pláži, a ne proto, že by se chtěli vzít, jak je obrazné použití tohoto výrazu.

Doslovný smysl a přenesený smysl

Jak jsme viděli, doslovný smysl stojí proti smyslu resp Figurativní řeč, ve kterém slova a výrazy nejsou vykládány výslovně, doslovně. Naopak, obrazný smysl je skrytý, je kreativní.

Přijímající může tento význam odvodit pomocí své představivosti, jako v případě literárního nebo básnického jazyka, nebo je zakódován v jazyce a kulturajako běžná místa, rčení nebo „přísloví“.

Když tedy říkáme, že „umrzneme k smrti“, neznamená to doslova, že kvůli mrazu máme přijít o život, ale že je nám velká zima. Tuto nadsázku používáme ke zdůraznění našeho sdělení.

!-- GDPR -->