Vysvětlíme, co je to crush, původ tohoto termínu v angličtině a jak se používal. Také, jak se to začalo používat ve španělštině.
Zamilovanost je obvykle nemožná a kontemplativní láska.co je zamilovanost?
Slovo crush pochází z angličtiny a je a sloveso který má významy spojené s „drtit“, „drtit“ nebo „drtit“, a proto je běžné jej nalézt v nápojích na bázi vymačkaného ovoce (např. Orange crush). Na počátku 21. století se však stalo populárním staré používání tohoto termínu spojené se světem romantiky a lásky, které se ujal v slang populární z Internet ve španělštině, díky sociální sítě a kultura 2.0.
V angličtině je první zaznamenaný význam „drtit“ s láskyplným významem z roku 1884 v časopise spisovatelky Isabelly Maud Rittenhouse (1864-1946).
Podle některých vědců z idiom anglosaský, tento termín by mohl pocházet z „kaše„V té době se hovorově používal k odkazu na poblouznění nebo k flirtování, a že podle některých etymologických slovníků devatenáctého století mohl pocházet z romského výrazu mašerava, což v překladu znamená „kouzlit“ nebo „svést“.
Pravdou je, že od roku 1913 platí fráze „být do někoho zamilovaný„Odkaz na akt zamilovanosti. Postupem času se však toto použití omezilo na platónskou zamilovanost, v angličtině také známou jako štěněcí láska.
Je to proto, že jde o kontemplativní, nemožný typ lásky, zcela fascinovaný předmětem touhy a připomínající oddanost, kterou štěňata pociťují ke svým pánům.
Tento poslední smysl je v posledních letech přijat ve španělštině. Takže „mít zamilovanost do někoho“ nebo „někoho, kdo mě miluje“ jsou běžné fráze mezi slangem mládeže, které by se měly vykládat tak, že mluvčí k tomu cítí platonickou a trvalou přitažlivost. osoba.
Takové výroky se běžně objevují o filmových hercích, osobnostech ze světa hudby nebo prostě slavných lidech, protože ta neopětovaná láska má mladistvý a pubertální podtext.