jazykové úrovně

Jazyk

2022

Vysvětlíme, jaké jsou úrovně jazyka a jaké jsou rejstříky úrovně podstandard, standardní a nadstandard.

Používáním vhodné úrovně jazyka pro danou situaci je komunikace plynulá.

Jaké jsou úrovně jazyka?

Rozumí se úrovněmi jazyka nebo úrovněmi Jazyk (a také lingvistický rejstřík) do míry korekce, se kterou používáme idiom v dané situaci. To znamená, že se nevyjadřujeme vždy stejným způsobem, ale v některých situacích vynakládáme více úsilí a pozornosti na způsob, jakým mluvíme nebo píšeme, zatímco v jiných se uvolníme a dovolíme si větší prostor pro chyby, nejistotu a/nebo neformálnost..

Úrovně jazyka tedy mají co do činění v první řadě s kontext komunikativní: s kým komunikujeme, v jaké situaci a za co; a za druhé, s jazykovými schopnostmi každého člověka, to znamená s jeho úrovní vzdělání, jeho talentem ovládat jazyk a jeho Lexikon.

Když tedy použijeme nevhodnou úroveň pro situaci, ve které se nacházíme, vystavujeme se riziku nesouhlasu, uražení nebo ztráty pozornosti a respektu našich partnerů; při použití příslušného registru garantujeme nižší šum v komunikaci. Navíc, když komunikujeme, odhalujeme o sobě věci nejen tím, co říkáme, ale i tím, jak to říkáme.

Tři úrovně jazyka jsou: substandardní (pod normou), standardní (v souladu s normou) a nadstandardní (nad normou). Dále uvidíme každý zvlášť.

Nestandardní úroveň jazyka

Nekvalitní úroveň lze použít ve velmi známých kontextech.

Substandardní úroveň jazyka je ze všech nejméně sofistikovaná, tedy taková, která vyžaduje nejméně jazykových znalostí a nejmenší schopnost porozumění k tomu, aby byla používána a chápána. Je to tedy ten, kdo jazyk používá neformálněji, méně opatrně, s největší mírou volnosti a idiomů, což může být v jiném kontextu vnímáno jako nepřesnosti.

Nestandardní úroveň se používá v neformálních situacích, ve kterých existuje určitá známost nebo ve kterých jsou pravidla protokol a zdvořilost se uvolněte, takže je to úroveň, ke které máme všichni v určitých časech přístup. Jeho neustálé a neustálé používání je však považováno za společensky nevhodné a obvykle je spojováno s méně vzdělanými a méně vynalézavými sektory komunity. společnost.

Substandardní úroveň zahrnuje dva rejstříky užívání: populární jazyk a vulgární jazyk.

  • Jazyk vulgární nebo populární. Jde o nejnepravidelnější používání jazyka, které existuje, neuposlechnutí nebo vynucování pravidel a vždy upřednostňující situační komunikaci před korektností. Je to typické pro slang, sociolekty a místní způsoby komunikace, takže to může být nejasné pro ty, kteří neznají kód. V ní se to hemží vulgarismy a barbarství, to znamená, že jde o jazyk nižší třídy.

Například ve vulgární variantě latinskoamerické španělštiny je mnoho konečných souhlásek často vynecháno nebo upraveno, takže „llorado“ se stává plakat, nebo "oloupat" do boj. Je také běžné, že lexikon je velmi hermetický: například v argentinském lunfardu je „tombo“ termín vyhrazený pro policii (z převrácenosti „tlačítko“).

  • Známý nebo důvěryhodný jazyk. Ačkoli je podobný předchozímu případu v mírách uvolnění struktur a norem jazyka, v tomto případě jde o typický způsob komunikace v situacích velké důvěry, ve kterých převládá náklonnost a důvěrnost nad korekcí. Je to způsob řeči velmi poznamenaný běžnými výrazy a afektivním lexikonem (způsob sdělování věcí nebo lidí, který je typický pro milence nebo milence). rodina).

Například v naší rodině obvykle dáváme lidem přezdívky („el tito“, „la pepa“ atd.), můžeme použít nesprávná slova zděděná od našich rodičů (nebo od prarodičů s nízkou úrovní vzdělání, často) .

Standardní úroveň jazyka

Standardní úroveň jazyka je ta, kterou většina populace uznává jako správnou nebo přiměřenou, a která proto stanoví minimální standard pro situace, ve kterých nedochází ani ke známosti, ani k uvolnění podmínek respektu a protokolu.

Je to řekněme úroveň, kterou používáme ke komunikaci s neznámým člověkem v relativně formální situaci. Bývá to levné, bez kudrlinek, ale praktické a zaměřené na plné porozumění. To znamená, že standardní úroveň usiluje o splnění minimálních norem pro gramatickou a fonetickou přesnost, což zase vyžaduje určitý stupeň vzdělávací instruktáže a určité jazykové schopnosti.

V tomto rozsahu je s touto úrovní spojen jeden záznam, kterým je Hovorový jazyk: takový, který se přizpůsobí základním formálním a korekčním potřebám jazykové komunity, kterou může být město, region nebo celá země. To je důvod, proč cizinec, i když mluví stejným jazykem, nemusí být obeznámen s mnoha standardními normami jiné země.

Například ve standardní normě River Plate je zájmeno „tú“ nahrazeno „vos“ a obvykle se rozlišuje mezi „taxi“ a „remis“, v závislosti na typu přepravní služby, což je rozdíl, který neexistuje v jiných zemích.

Nadstandardní úroveň jazyka

Nadstandardní úroveň je typická pro nejformálnější a protokolární situace.

Nadstandardní úroveň je úroveň nejkultivovanějšího a nejsofistikovanějšího používání jazyka, a tedy taková, která se nejlépe přizpůsobí korektuře jazyka a která vyžaduje jeho největší znalost pro jeho používání. Je to typické pro situace s větší formálností a protokolárností nebo pro lidi s vysokou úrovní vzdělání, takže těm, kteří nemají potřebnou přípravu nebo praxi, bude mnohem obtížnější porozumět.

Tato úroveň zahrnuje tři registry používání jazyka, kterými jsou:

  • Kultivovaný jazyk. Kultivovaný jazyk je záznam s největší možnou korekcí jazyka, používaný ve formálních situacích, respektující, ve kterém musí být používání jazyka čisté a opatrné. Vyznačuje se velkou lexikální bohatostí, umí používat mnohé synonyma za stejné slovo a tím, že věnujete pozornost tomu, jak se věci říkají, nejen tomu zpráva samo o sobě, aby se našel ten nejelegantnější nebo nejsofistikovanější způsob, jak to říct.

Například ve velmi formálních situacích, jako je výstava prací, je možné, že abychom se vyhnuli opakování slova „problém“, použijeme „nepříjemnosti“ nebo „nehoda“ nebo „nepředvídané“, v závislosti na tom, zda chceme minimalizovat problémy nebo ulevit. my sami za svou odpovědnost.. Tento stupeň ovládání jazyka tedy vyžaduje, abychom přemýšleli o každém slovu, místo abychom použili první, které nás napadne.

  • Akademický jazyk popř technika. Akademický, technický nebo odborný jazyk je jazyk typický pro skupinu nebo instituci, která řídí znalost specializované, a to proto vyžaduje jazyk přizpůsobený univerzu znalostí, které ovládá. Jinými slovy, jde o způsob, jakým lidé, kteří mají specializované a studované publikum, používají jazyk, pro který neexistuje žádná terminologie, resp. neologismus bude to divné nebo nepochopitelné.

Například ve specializovaném zubním žargonu se běžně mluví o scalektomie místo "čištění zubů", pyorrhea nebo paradentóza pro "infekci dásní" a další podobné termíny.

  • Poetický jazyk. Je to správný záznam o literatura, poezie nebo umění, ve kterém je korekce jazyka paradoxně druhořadá vůči tvůrčím a hravým záměrům umělce. Jinými slovy, pravidla jazyka jsou tak známá, že je lze pro kreativní účely porušovat.

Nejlepším příkladem toho jsou zvraty tradiční poezie, ve které je struktura jistá modlitby tím dosáhnout požadované metriky, nebo v moderní poezii, když slovo z jiné gramatické kategorie je použito k získání většího expresivního účinku.

Například, když César Vallejo píše „Je to teď tak měkké, / tak křídlo, tak ven, tak láska“, používá podstatná jména „křídlo“ a „láska“, jako by to byla přídavná jména.

!-- GDPR -->